Add parallel Print Page Options

14 But now your kingdom will not continue. The Lord has sought out[a] for himself a man who is loyal to him,[b] and the Lord has appointed[c] him to be leader over his people, for you have not obeyed what the Lord commanded you.”

15 Then Samuel set out and went up from Gilgal[d] to Gibeah in the territory of Benjamin.[e] Saul mustered the army that remained with him; there were about 600 men. 16 Saul, his son Jonathan, and the army that remained with them stayed in Gibeah in the territory of Benjamin, while the Philistines camped in Micmash.[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 13:14 tn This verb form, as well as the one that follows (“appointed”), indicates completed action from the standpoint of the speaker. This does not necessarily mean that the Lord had already conducted his search and made his choice, however. The forms may be used for rhetorical effect to emphasize the certainty of the action. The divine search for a new king is as good as done, emphasizing that the days of Saul’s dynasty are numbered.
  2. 1 Samuel 13:14 tn Heb “according to his heart.” The idiomatic expression means to be like-minded with another, as its use in 1 Sam 14:7 indicates.
  3. 1 Samuel 13:14 tn Heb “commanded.”
  4. 1 Samuel 13:15 tc The LXX and two Old Latin mss include the following words here: “on his way. And the rest of the people went up after Saul to meet the warring army. When they arrived from Gilgal….”
  5. 1 Samuel 13:15 tn Heb “at Gibeah of Benjamin.” The words “in the territory” are supplied in the translation for clarity (likewise in the following verse).
  6. 1 Samuel 13:16 tn The juxtaposition of disjunctive clauses in v. 16 indicates synchronic action.